پارافریز و بازنویسی مقالات انگلیسی

پارافریز (Paraphrase) کردن یک متن در حقیقت به معنای بازنویسی متن به بیان دیگر
و با همان مفهوم می باشد.

در تهیه مقالات مهم به زبان دیگر مانند انگلیسی، معمولا شباهت هایی به صورت
غیرعمد ایجاد می شود که برطرف نکردن آن باعث سرقت ادبی یا Plagiarism می‌شود.
به این ترتیب، پارافریز اقدام مهم و موثری جهت رفع سرقت ادبی می باشد.

چگونگی پارافرایز یا پلاجیاریسم از مبدا

پارافرایز به این معنی است که نظریه های شخص دیگری را با کلمات خود ساختار بندی کنید. در پارافرایز از یک مبدا، باید متن را به گونه ای دوباره نویسی کنید که معنی و مفهوم متن اصلی حفظ شود.

پارافرایز می تواند به عنوان جایگزینی در نقل قول باشد آن جا که شما کلمات شخص دیگری را عینا کپی می کنید و آن ها را در علامت های نقل قول قرار می دهید. در متون آکادمیک، برای آن که اصالت کار و تسلط خود را در زبان مبدا نشان دهید بهتر است که از پارافرایز به جای نقل قول استفاده کنید.

هر زمانی که به پارافرایز پرداختید از ذکر منبع غافل نشوید. همچنین از استفاده از کلماتی که مشابه با نسخه اصلی هستند خودداری کنید. در غیر این صورت، ممکن است متهم به دزدی ادبی شوید.

چگونگی پارافرایز در پنج قدم

1. چندین مرتبه متن را بخوانید تا کاملا مفهوم آن را متوجه شوید.

2. مفاهیم کلیدی را یادداشت کنید.

3. نسخه ترجمه متن خود را بدون نگاه کردن به متن اصلی بنویسید.

4- متن پارافرایز شده را با متن اصلی مقایسه کنید و عباراتی که همچنان مشابه هستند را تغییر دهید.

5- منبعی را که از آن ایده گرفته اید ذکر کنید.

نمونه پارافرایز

متن اصلی

“The number of foreign and domestic tourists in the Netherlands rose above 42 million in 2017, an increase of 9% and the sharpest growth rate since 2006, the national statistics office CBS reported on Wednesday” (DutchNews.nl, 2018)

نسخه پارافرایز شده

According to the national statistics office, the Netherlands experienced dramatic growth in tourist numbers in 2017. More than 42 million tourists travelled to or within the Netherlands that year, representing a 9% increase – the steepest in 12 years (DutchNews.nl, 2018)

 

• متن با کلمات خودتان پارافرایز شده است.

• مفهوم متن تغییر نکرده است.

• منبع طبق شیوه نامه استناددهی APA در متن به درستی آمده است.

نکات پارافرایز

پنج مرحله برای پارافرایز ممکن است ساده به نظر آید، اما نوشتن یک نظریه با روشی متفاوت نسبت به نسخه اصلی آن کاری دشوار است. این چهار نکته فوت و فن هایی هستند که در این کار بسیار به شما کمک خواهند کرد.

1. اولین جمله خود را از نقطه ای متفاوت از ورژن اصلی آغاز کنید.

2. از مترادف ها (کلماتی که معنی یکسانی دارند) استفاده کنید.

3. ساختار جمله را تغییر دهید (برای مثال از معلوم به مجهول).

4- اطلاعات را در جملات مجزا تقسیم بندی کنید.

 این چهار نکته را در مثال زیر به کار برده ایم.

نقل قول اصلی:

“But the hearing was about more than Facebook; it exposed a critical turning point as the power, sophistication and potential exploitation of technology outpaces what users, regulators or even its creators expected or seem prepared to handle” (Roose & Kang, 2018, para. 11).

نسخه پارافرایز شده:

The hearing made it apparent that the expectations of creators, regulators and users have been rapidly eclipsed by technology in general, not only Facebook. Such technologies now extend beyond what these parties are able to manage, due to their immense influence, potential for exploitation and sophistication (Roose & Kang, 2018, para. 11).

 

1. اولین جمله خود را از نقطه ای متفاوت از ورژن اصلی آغاز کنید.

در مثال، مشاهده می کنید که با معرفی متن (شنود) که در آخرین قسمت از جمله اصلی است شروع کردیم: انتظارات ابداع گران، اعتدال گرایان و کاربران. در حقیقت، بخش های کلیدی اطلاعات با ترتیبی متفاوت از ورژن اصلی ذکر شده اند.

2. از مترادف ها تا جایی که امکان دارد استفاده کنید.

مترادف ها کلمات یا عباراتی با معنای یکسان هستند. در مثال ما از چندین مترادف استفاده شده است:

“exposed a critical turning point” → “made it apparent”
“outpaces” → “rapidly eclipsed”
“power” → “immense influence”

 

اگر درگیر فکر کردن به مترادف ها هستید، واژه نامه Thesaurus بسیار سودمند است. با این حال، زیاد از حد از آن استفاده نکنید! در برخی موارد استفاده از کلمات مشابه متن اصلی قابل قبول و در پاره ای از موارد لازم است. در مثال بالا، استفاده از مترادف برای کلماتی مانند "تکنولوژی" غیرضروری است.

3. ساختار جمله را تغییر دهید.

به عنوان مثال، اگر جمله اصلی زمان معلوم باشد، آن را به مجهول تغییر دهید. معلوم زمانی است که فاعل خود جمله را اداره می کند (انجام دهنده کار). زمانی که مفعول (کار بر روی آن انجام می شود) جمله را اداره کند، جمله مجهول می شود.

“technology outpaces what users, regulators or even its creators expected” → “the expectations of creators, regulators and users have been rapidly eclipsed by technology“

 

در این مثال، فناوری فاعل و انتظارات ابداع گران، اعتدال گرایان و کاربران مفعول هستند. نقل قول اصلی به صورت معلوم و پارافرایز به صورت مجهول نوشته شده است.

4- اطلاعات را در جملات مجزا تقسیم بندی کنید.

با وجود اینکه در پارافرایز معمولاً تعداد کلمات تقریبا مشابه با نقل قول اصلی اصلی است، اما می توانید با بازی با تعدادی از جملات یک متن متفاوت خلق کنید.

در مثال اینجا جمله طولانی تر به دو جمله متفاوت تقسیم بندی شده است. و بالعکس نیز می تواند باشد، برای مثال اگر متن اصلی متشکل از دو جمله باشد می توانید در پارافرایز آن اطلاعات دو جمله را ترکیب کرده و یک جمله واحد بسازید.

چگونگی ذکر کردن پارافرایز

زمانی که متن پارافرایز را بطور کامل در اختیار دارید باید از معتبر بودن نویسنده اصلی آن نیز اطمینان حاصل نمایید. از آنجایی که در پارافرایز همیشه از روشی یکسان استفاده میشود، اینکه از چه سبک استناددهی استفاده می کنید چندان حائز اهمیت نیست و فقط استناددهی در متن است که می تواند متفاوت باشد.

فرمت رفرنس نویسی APA (Roose & Kang, 2018, para. 11)

فرمت رفرنس نویسی MLA (Roose and Kang)

تاریخچه کتب و یادداشت های شیکاگو

1. Kevin Roose and Cecilia Kang, “Mark Zuckerberg Testifies on Facebook Before Skeptical Lawmakers,” The New York Times, April 10, 2018, https:​//www.nytimes.com​/2018/04/10/us​/politics​/zuckerberg​-facebook​-senate-hearing.html

 پارافرایز در برابر نقل قول

اگر در طول انجام تحقیقی کاملا بر آن مسلط شوید و تمامی منابعی را که در آن خوانده اید یادداشت کنید طبیعی است که در نهایت شما بتوانید اطلاعات مهمی را که در آن به دست آورده اید به جای استفاده از نقل قول مستقیم به صورت پارافرایز شده به کار ببرید. منطقی ترین کار این است که تعداد نقل قول های مستقیم را در متن پارافرایز خود محدود کنید چون:

• با پارافرایز متن درک شما از مفهوم متن اصلی کاملا نشان داده می شود.

• شخص شما به عنوان نویسنده غالب در مقاله تاثیرگذار است.

• استفاده از نقل مستقیم از خواندنی تر شدن مقاله شما می کاهد.

نقل قول ها زمانی مناسب است که:

• یک تعریف مشخص تحویل دهید.

• درباره ی زبان یا سبک نویسنده سخنی بگویید.

• در خصوص حمایت از یک استدلال یا بحث مدرک تهیه کنید.

• ادعا یا نظریه خاصی را بتوانید نقد یا تجزیه و تحلیل کنید.

پارافرایز در برابر خلاصه نویسی

پارافرایز در واقع دوباره نویسی یک متن خاص ولی توسط شخص دیگری است، بنابراین به طور تقریبی با طول متن اصلی یکسان خواهد بود.

زمانی که شما بطور کامل و یا فقط بخشی از آنچه را که از متن دریافت کرده اید را بخواهید توصیف کنید به آن خلاصه می گویند.

پس تفاوت مشهودی میان پارافرایز و خلاصه نویسی وجود دارد. با این حال، در کل (همانطور که در بسیاری از دانشگاه ها این مورد دیده شده)، معمولا هر دوی آنها پارافرایز نامیده می شود.

مثال از متن خلاصه نویسی شده

خلاصه:

 انتشار مقاله ای در آوریل 2018 تفاوت های بارز بین نسل های كودكان در هلند را شفاف سازی کرده و این موضوع را مطرح کرده كه در مقایسه با 10% امروزه، 70٪ پدربزرگ و مادربزرگ های نسل الان زمان بیشتری را بیرون از خانه می گذرانند. از سال 2013، كودكانی كه هر روز بیرون از خانه مشغول بازی هستند از 20٪ به 14٪ كاهش یافته است. که این موضوع پیامد های زیان باری به همراه داشته است که از فقدان بازی در بیرون از خانه نشات میگیرد، برای مثال افزایش مشکلات کم بینایی به دلیل صرف زمان زیاد با رایانه، کمبود ویتامین D، مشکلات وزن و محدودیت در یادگیری مهارت های اجتماعی (DutchNews). nl، 2018).

چرا خلاصه نویسی کنیم؟

پارافرایز و نقل قول هر دو بسیار مطلوب هستند و این به علاقه شما به تمرکز روی یک بخش از یک مقاله بر می گردد، اما اگر کل آن منبع را مرتبط و جالب بدانید، خلاصه نویسی می تواند مفید باشد.

اجتناب از سرقت ادبی

 زمانی که پارافرایز می کنید دقت کنید تا از هرگونه سرقت ادبی غیرعمدی پرهیز کنید.

معمولا زمانی که متن پارافرایز شده مشابه با متن اصلی باشد و جملات و عبارات در هر دو متن یکسان باشند (باید در علامت های نقل قول باشد) و همچنین در صورتی که منبع متن پارافرایز را به درستی ذکر نکنید این موضوع رخ می دهد.

و اما خدماتی که گروه مترجمین برنا در زمینه پارافرایز انجام می دهد:

  • بازنویسی یا پارافرایز تخصصی کامل و عمیق جملات
  • گارانتی کیفیت و کاهش هر گونه شباهت تا پایین‌ترین حد ممکن
  • ارائه گزارش در قالب فایل ترک چنج (Track Changes)
  • استفاده از نرم‌ افزار آیتنتیکیت (iThenticate)
  • پشتیبانی ۲۴ ساعته و ویرایش فنی به صورت رایگان
  • حفظ امنیت مقاله و اطلاعات شما

پارافریز یا بازنویسی چه اهمیتی دارد؟

سرقت ادبی همیشه به طور عمد اتفاق نمی افتد. گاهی اوقات استفاده از نقل قول یا منبع از سایر مقالات و تحقیقات با موضوعات مرتبط در مقاله باعث این شبهه می شود که در واقع ناشی از عدم مهارت کافی در نگارش است. به همین خاطر مجلات معتبر و داوران آن از طریق رم‌افزارهایی مانند آی‌تنتیکیت (iThenticate) متوجه این شباهت ها می شوند و مقالات را ریجکت می کنند.

 

اگر نگارنده مقاله مهارت کافی برای نگارش نداشته‌ باشد و ارجاع مناسبی انجام ندهد ممکن است در مقاله خود سرقت ادبی ایجاد نماید. در برخی موارد حتی اگر ارجاع دهی و منبع به‌درستی مشخص شده باشد بازهم بعضی مجلات ممکن است آن را سرقت ادبی تلقی کنند و مقاله را رد یا ریجکت کنند. بنابراین این کار نیازمند دقت خاص خودش است.

 

انواع سرقت ادبی

پنج نوع سرقت ادبی وجود دارد:

1. سرقت ادبی مستقیم: کل یا بخشی از یک مقاله‌ دیگر را استفاده کنید.

2. تهیه مقاله توسط شخص دیگر یا موسسه: کسی غیر از خودتان با پرداخت هزینه برایتان مقاله بنویسد.

3. سرقت ادبی از خود: از مقالات پیشین خود استفاده کنید اما رفرنس‌دهی مناسبی انجام ندهید یا یک مقاله را چند بار به چند جا سابمیت کنید.

4. نقل‌قول بدون ذکر منبع: ارجاع‌دهی و رفرنس‌نویسی را به‌درستی رعایت نکنید؛

5. سرقت ادبی از طریق کپی پیست‌کردن: یک مقاله را عینا با کپی کردن بخش هایی از مقالات مختلف تهیه کنید.

 

جلوگیری از سرقت ادبی یا پلاژیاریسم

افراد مسلط به زبان انگلیسی و نگارش مقاله نیز ممکن است در این زمینه دچار خطا شوند. بنابراین قبل از ارائه مقاله خود به مجلات حتما آن را بررسی نمایید.

 

عواقب و مجازات سرقت ادبی

هیچ فرهیخته ای علاقه ندارد که در مسیر زندگی علمی خود دچار مشکلی شود اما اگر خواسته یا ناخواسته به سرقت ادبی دچار شود ممکن مشکلات زیادی برایش یه وجود آید. کمترین مشکل رد یا ریجکت شدن مقاله است و در حالت بد ممکن است اعتبار علمی اش زیر سوال رفته یا مشمول مجازات گردد.

مجازات های در نظر گرفته شده در ایران برای سرقت ادبی یا پلاجیاریسم شامل پرداخت جریمه‌، هزینه‌ نقدی یا منع شدن از دفاع پایان‌نامه‌ و فارغ‌التحصیلی برای دانشجویان و همین‌طور سلب‌ ارتقای علمی می باشد.

 

نرم‌افزارهای رفع سرقت ادبی

نرم‌افزارهای مختلفی برای رفع سرقت ادبی به وجود آمده اند. این نرم‌افزارها می‌توانند به کمک پایگاه داده قوی خود که در آن مقالات و متون علمی و تخصصی مختلفی قرار دارد، به بررسی شباهت های مقاله بپردازند و میزان و سطح سرقت ادبی در هر مقاله را مشخص نمایند.

نرم‌افزار آی‌تنتیکیت با بهره‌مندی از پایگاه‌های داده عظیم خود می تواند این کار را به بهترین نحو انجام داده و خیالتان را از بابت شبهات سرقت ادبی راحت ‌کند. شرکت تولیدکننده این نرم‌افزار در امور پژوهشی و تحقیقاتی تجربه و سابقه درخشانی دارد و این خود گواه توانمندی نرم‌افزار در حوزه بررسی سرقت ادبی خواهد بود.

آی‌تنتیکیت دارای پایگاه داده آنلاین و آفلاین است و می‌تواند بدون استفاده از اینترنت و موتورهای جست‌وجو از پایگاه داده‌ای قوی خود برای بررسی سرقت ادبی بهره ببرد و هم در فضای آنلاین و با اضافه‌شدن گوگل به عنوان دستیاری درجه یک، امر جست‌وجو و بررسی سرقت را دقیق پیش ببرد.

باید به اطلاع شما رسانده شود که نرم‌افزارهای رایگان نه سیستم و ساختار قوی دارند و نه امنیت کافی. چون زمانی که به این نرم‌افزارها مراجعه می‌کنید، نسخه‌ای از مقاله‌تان را هم بی‌اجازه به پایگاه داده‌شان اضافه می‌کنند.

این موضوع باعث مخدوش شدن محرمانگی و امنیت اثرتان می شود. بنابرایم به سراغ نرم‌افزارهای رایگان آنلاین و آفلاین نروید.

اما نرم افزاری مثل آی تنتیکیت بعد از دریافت مقاله‌ و ارزیابی، آن را از پایگاه داده خود حذف می‌کند. پایگاه داده این نرم‌افزار فقط حاوی مقالات و آثار علمی معتبر و انتشار یافته است.

 

درصد تشابه متنی قابل ‌قبول برای مجلات

هر چه کمتر بهتر! البته نباید استناددهی به آثار علمی قبلی و مطالعات انجام شده را در نظر نگرفت چون اینکار باعث افزایش اعتبار مطالعه شما می شود. پس بنابراین این درصد هرگز به صفر نخواهد رسید.

با این حال، برخی از مجلات دارای درصد مشخصی از تشابه هستند که به شباهت میان جداول، منابع، تصاویر و چیزهایی اختصاص دارد. به هر حال، درصدی از شباهت با هر متن دیگری محتمل است.

مثلا مجلات معتبر و سخت‌گیر فقط ۵ تا ۱۰ درصد شباهت را می‌پذیرند. اما مجلاتی که سخت‌گیری کمتری در این زمینه دارند و معمولا در شمار مجلات ISI راهی ندارند، تا ۲۰ الی ۳۰ درصد شباهت را هم قبول می‌کنند. برای اطلاع از میزان این درصدها می توانید به سایت هر ژورنال مراجعه نمایید.

 

چطور پارافریز و بازنویسی انجام دهیم؟

پارافریز یا بازنویسی یک کار تخصصی است. در حین رفع سرقت ادبی، شیوایی متن و اصالت نوشته باید حفظ شود. یک مقاله تمام و کمال از اصالت کامل برخوردار بوده و عاری از سرقت علمی در مقالات علمی یا پلاجیاریزم می باشد.

پارافریز یا بازنویسی جزو کارهای حساس است زیرا فرد معمولا برای تهیه مقاله زحمت زیادی می کشد و هزینه و زمان صرف می کند اگر اطلاعات آن مخدوش یا متحرف شود، زحماتش به باد می رود. بنابراین بازنویسی متون انگلیسی باید توسط کسی انجام شود که علاوه بر تسلط به زبان انگلیسی و درک مطلب بالا، در زمینه علمی و مقاله نویسی هم تخصص داشته باشد.

برخی فکر می کنند می توان از نرم افزار پارافریز متون انگلیسی استفاده کرد، اما هیچ ربات یا نرم افزاری توانایی و خلاقیت ذهن انسان را در پارافریز مقالات ندارد.

بازنویسی مقالات ISI نیازمند دقت و درک مطلب بیشتری است. اگر بخواهیم ساده‌تر به مفهوم پارافریز به ویژه در دنیای مقاله‌نویسی علمی اشاره داشته باشیم، باید بگوییم که این کار به معنی استفاده از اطلاعاتی از دیگران یا حتی مقالات قبلی خود به زبانی دیگر است. یعنی به شیوه‌ای که نشان بدهید، قصد سرقت ادبی نداشته‌اید و خبری از تقلب و کپی‌برداری در کارتان نیست.

کسی که پارافرایزینگ انجام می‌دهد و به دنبال برطرف کردن پلاجیاریسم است، در صدد اثبات این است که ایده یا اطلاعاتی به غیر از دستاوردهای خود در پژوهشش استفاده می‌کند اما قصد ندارد که آن اطلاعات را به نام خود ثبت کند. مشخصا بیان می کند که فقط از آنها کمک می‌گیرد یا ادراکات خود از آنها را در کارش منعکس می‌کند. در واقع، پارافریز، ارجاع‌ دادن به منبعی دیگر بدون نام‌ بردن مستقیم از آن است.

 

انواع پارافریزکردن:

تغییر در کلمه؛

تغییر ساختار نوشتار؛

کوتاه کردن یا جدا کردن جملات طولانی؛

کاهش بندها و جزئیات؛

استفاده از مترادف‌ها و غیره.

 

شما می توانید از موارد بالا برای رفع پلاجیاریسم و پارافریز کردن مقالات استفاده کنید. تغییردادن کلمات می‌تواند شباهت را از بین ببرد. عوض‌کردن ساختارها مثلا از حالت معلوم به مجهول یا کاهش جزئیات هم از روش‌های مفیدی است که با بهره‌مندی از لغات هم‌معنی و مترادف موجود در یک متن، روش‌هایی عالی برای گریز از برچسب سرقت ادبی هستند.

 

ویژگی‌های پارافریز مناسب

تغییر ساختار گرامری (معلوم و مجهول)؛

استفاده از مترادف ها؛

تغییر در واژگان و عبارات (مانند اسم، فعل، قید و…).

 

شخصی که پارافرایزینگ می­کند باید علاوه بر تسلط بر زبان انگلیسی به محتوای علمی مقاله نیز مسلط تا بتواند سرقت ادبی را به خوبی از بین ببرد.

پارافرایز متن انگلیسی صرفا با نوشتن متن مقاله از اول، راه‌ چاره نیست. برای بازنویسی متون انگلیسی باید دانش تخصصی و تجربه  کافی داشت. باید خاطر نشان کرد که افراد کم تجربه ممکن است با تغییرات غلط در اصطلاحات و مفاهیم، به محتوای متن آسیب بزند.

 

برناترجمه با افتخار در این زمینه فعالیت دارد و با فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌های معتبر و دارای تجربه و مهارت در زمینه نگارش متون و مقالات علمی و آکادمیک همکاری می نماید.

 

نرم‌افزارهای رفع سرقت ادبی بهتر است یا سایت‌های پارافریز آنلاین؟

نرم‌افزارهای مختلفی برای بازنویسی یا پارافرایز وجود دارد. با این حال، درک انسان هیچگاه نمی­تواند جایگزینی برای خود بیاید. ممکن است این نرم افزارها ایده های خوبی بدهند اما در نهایت کار کامل و بی نقصی ارائه نمی دهند.

برای مثال، هرچقدر هم شرکت گوگل نرم افزار ترجمه خود را هوشمند و با کیفیت کند، اما باز هم در ترجمه آن خطا وجود دارد.

 

نرم‌افزارهای موجود در زمینه رفع سرقت ادبی و پارافریز آنلاین عبارتند از:

paraphrasingservice.com

paraphrasing-tool.com

vappingo.com

و غیره .

 

این وبسایت ها جزو اولی پیشنهادات گوگل برای انجام پارافرایز هستند و لزوما کارایی مناسبی ندارند.

 

بنابراین، مقالات و نوشته های حساس خود را به متخصصان بسپارید که هم به زمینه تحقیقاتی شما اشراف داشته باشد و هم به ادبیات انگلیسی مسلط باشد. برای پارافرایز متن تخصصی خود بهتر است به سایت­هایی مثل برناترجمه مراجعه نمایید تا بهترین نتیجه را بگیرید.

 

خدمات پارافریز و رفع سرقت ادبی برناترجمه

برناترجمه به خوبی می­داند که جامعه عملی ایران نیازمند خدماتی نظیر ترجمه و بازنویسی مقالات علمی است. به همین خاطر، با متخصصان مجرب در این زمینه همکاری می نماید. این متخصصان در زمینه بازنویسی متن و پلاجیاریزم برناترجمه هم تخصصی داشته و در زمینه‌های علمی و رشته‌های تخصصی مختلف دارای تحصیلات هستند و از همین رو، برای بازنویسی مقالات مختلف در جریان محتوای علمی مقالات هستند.

 

مراحل بازنویسی متون انگلیسی و پارافریز در برناترجمه

ابتدا سفارش پارافرایز و رفع سرقت ادبی خود را به برناترجمه ارسال می کنید که باید نسخه مقاله‌ای باشد که می‌خواهید برای نشریه موردنظرتان ارسال کنید. برناترجمه هزینه شما در دو پلن نقره ای و طلایی تعیین می­کند. برناترجمه در پلن طلایی متن شما را به نرم‌افزار آی‌تنتیکیت می­دهد و بعد میزان تشابه متن با مقالات و متون دیگر را هنگام تحویل بررسی می­کند تا متن شما به حداقل میزان تشابه رسیده باشد.

سپس بسته به پلن ویراستار مربوطه کار بازنویسی را انجام می­دهد، وارد عمل می‌شود و متن را طوری تغییر می‌دهد تا میزان شباهت‌هایی که نرم‌افزار اعلام می‌کند به حداقل میزان ممکن برسد.

فایل نهایی با ترک‌چینج برای مشتری ارسال می‌شود. منظور از فایل ترک‌چینج (track change)، فایلی است که تغییرات صورت‌گرفته در برناترجمه به مشتری گزارش می‌شود.

با این فایل مشتری می تواند متوجه ‌شود از زمان تحویل متن خود به برناترجمه تا دریافت نسخه نهایی، چه تغغیراتی روی متنش اعمال شده و چه استانداردسازی هایی برای رفع سرقت ادبی و بازنویسی انجام شده است.

پارافرایز در برناترجمه از همان عنوان ابتدایی تا نقطه نهایی متن انجام می­شود.

 

هزینه پارافریز و بارنویسی

نحوه محاسبه هزینه پارافریز متن و قیمت بازنویسی مقالات انگلیسی در صفحه قیمت ترجمه هر صفحه قابل مشاهده است. پارافرایز متون انگلیسی در برناترجمه در دو پلن نقره ای و طلایی انجام می­شود تا بتوانید از نظر هزینه قدرت انتخاب داشته باشید.

 

زمانی که مراحل اولیه ثبت سفارش را انجام دادید، می توانید با خیال آسوده تا زمان تحویل صبر کنید و نتیجه نهایی را ببینید. 

 

میزان کاهش درصد تشابه در متن شما

 خدمات ارائه ‌شده در برناترجمه در زمینه بازنویسی تخصصی متن و مقاله، شامل پشتیبانی و گارانتی تا اعلام نظر مراجع علمی هستند.

گروه مترجمین برنا بر دغدغه‌های مشتریان خود واقف است و به‌خوبی آگاه هست که اکثر مشتریان بازنویسی مقالات و رفع سرقت ادبی می­خواهند بدانند که میزان تشابه متنشان در نهایت چقدر کاهش پیدا میکند؟

این موضوع کاملا نسبی است و بستگی به نوع مقاله شما دارد. اما تجربه و تخصصی همکاران برناترجمه در حدی است که می تواند اینت شابهات را بدون لطمه به متن به حداقل ممکن برساند.

 

ضمانت کاهش تشابه

در پلن نقره ای، فایل ترک چنج ارائه می­شود که در این میزان تغییرات و نوع تغییرات قابل رویت است و تا این میزان قابل قبول نباشد به مشتری تحویل داده نمی­شود.

در پلن طلایی نیز علاوه بر فایل ترک چنج، گزارش نرم افزار آی‌تنتیکیت (iThenticate) نیز ارائه می­گردد.

 

ضمانت گرامر و دستور زبان

برناترجمه باچندین سال سابقه در زمینه های مختلف ترجمه، ابتدا تجربه کافی نسبت به گرامر و دستورزبان انگلیسی کسب کرده و به مرور زبان بهترین ویراستاران خود را گلچین کرده است تا برای پروژه های حساس مثل پارافرایز متن انگلیسی آماده شوند.

باید بدانید که ویراستاران و مترجمان برناترجمه دارای سطوح و درجه‌بندی‌های مختلف کیفی هستند و خدمات برناترجمه هم در حوزه ترجمه و ویرایش دارای درجه‌بندی‌های متنوع هستند که بنا به نیاز مشتریان به تنوع قیمت پروژه‌ها در نظر گرفته شده است.

 

حریم خصوصی و امنیت اطلاعات و مقالات

زمان زیادی در برناترجمه برای توسعه و آموزش صرف می‌شود. این مجموعه سفارشات مهم با درجه حساسیت بالا را به همکاران معتمد و گلچین شده خود می­دهد.

از آنجایی که نرم‌افزار آی‌تنتیکیت هم مانند بسیاری از نرم‌افزارهای رایگان و آنلاین نیست متن شما در پایگاه داده آن ثبت نمی­شود. پس نگران محرمانگی متن خود نباشید.

برناترجمه دارای نماد اعتماد الکترونیکی از وزارت صنعت، معدن و تجارت است و به‌صورت رسمی در زمینه خدمات ترجمه، ویرایش، تایپ و پارافرایز تخصصی فعالیت دارد.

بدیهی است اعمال غیرقانونی در این مجموعه امکانپذیر نیست زیرا در صورت وقوع هرگونه خطا، امکان پیگیری از مجاری قانونی وجود دارد. برناترجمه طی سال­های فعالیت مستمر خود هرگز شکایتی در هیچ زمینه از این وزارت نداشته و همیشه در قبال مشتریان خود سربلند بوده است.

 

  logo-samandehi