ترجمه دانشجویی

کاربرد

  • وقایعی که یک یا چند بار در گذشته اتفاق افتاده اند. به مثال های زیر توجه کنید:

Last month a girl from China joined our class. (ماه پیش یک دختر از چین به کلاس ما اضافه شد.)

She was from China. (او اهل چین بود.)

She showed us where she was from on a map. (او بر روی نقشه نشان داد اهل کجاست.)

  • اتفاقاتی که یکی پس از دیگری در گذشته اتفاق افتاده اند. به مثال زیر توجه کنید:

She came in, introduced herself, and began to talk about her country. (او داخل آمد، خود را معرفی کرد و شروع به صحبت در مورد کشورش کرد.)

  • یک اتفاق جدید در گذشته که یک عمل در حال انجام را در گذشته متوقف کرده. به مثال زیر توجه کنید:

While she was talking about her home town, the school bell suddenly rang. (همانطور که او در مورد شهرمحل زندگیش صحبت می کرد، زنگ مدرسه ناگهان به صدا درآمد.)

  • در جملات شرطی نوع دو (If I talked, …)به مثال زیر توجه کنید:

If I spoke Chinese, I would like to go on holiday to China. (اگر من چینی صحبت می کردم، دوست داشتم برای تعطیلات به چین بروم.)

ساختار زمان گذشته ساده

در زمان گذشته ساده فعل اصلی جمله به شکل گذشته در می آید. در صورتی که فعل باقاعده باشد این کار با اضافه کردن پسوند –ed اتفاق می افتد و در صورت بی قاعده بودن فعل باید شکل گذشته آن را پیدا کنید. برای منفی یا سوالی کردن جملات در این زمان باید از فعل کمکی did استفاده کنید. پس از اضافه شدن فعل کمکی به جمله، فعل اصلی در شکل عادی (زمان حال) ظاهر می شود. جدول زیر ساختار جملات در زمان گذشته ساده را نشان می دهد:

جملات مثبت

جملات منفی

جملاتی سوالی

افعال با قاعده

I played

Ididnot play

DidI play?

افعال بی قاعده

Ispoke

Ididnot speak

DidI speak?

استثناها برای افعال با قاعده

  • اگر فعل به –e ختم شود تنها به آن –d اضافه می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:

(love – loved (loveed

  • برای افعالی که پیش از آخرین حرف بی صدا یک حرف صدادار با صدای کوتاه و تاکید دار (stressed) دارند، اخرین حرف فعل تکرار می شود. به مثال زیر توجه کنید:

admit – admitted

  • حرف L به عنوان حرف بی صدا بعد از حرف صدادار در “انگلیسی بریتانیایی” تکرار می شود اما در “انگلیسی آمریکایی” نمی شود. به مثال زیر توجه کنید:

travel – travelled (بریتانیایی)

traveled (آمریکایی)

  • اگر فعل به y ختم شود حرف y به i تبدیل می شود. به مثال زیر توجه کنید:

hurry – hurried

be (بودن)

فعل be یا بودن یک فعل کاملا بی قاعده است. در صورتی که این فعل به عنوان فعل اصلی در جمله باشد دیگر برای سوالی یا منفی کردن جمله به آن فعل کمکی اضافه نمی کنیم و از همین فعل استفاده می شود.

جملات مثبت

جملات منفی

جملات سوالی

I/he/she/it

I was

I was not

Was I?

you/we/they

you were

you were not

Were you?

 

ترجمه تخصصی انواع متون شامل مقاله، چکیده، کتاب، پایان نامه، پاورپوینت، وب سایت، بروشور و غیره در زمینه های مختلف، در کمترین زمان ممکن و با بهترین کیفیت از فارسی به انگلیسی انجام می شود.

logo-samandehi

ترجمه تخصصی، ترجمه فوری، ترجمه دانشجویی، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی، ترجمه تخصصی چکیده پایان نامه، ترجمه کتاب، ترجمه مقاله انگلیسی، ترجمه ارزان، ترجمه تخصصی برق، ترجمه تخصصی شیمی، ترجمه تخصصی کامپیوتر، ترجمه تخصصی مدیریت، ترجمه تخصصی مکانیک، ترجمه تخصصی عمران، ترجمه تخصصی روانشناسی، ترجمه تخصصی مهندسی شیمی، ترجمه تخصصی مهندسی مواد، ترجمه تخصصی صنایع، ترجمه تخصصی کشاورزی، ترجمه تخصصی ریاضی، ترجمه تخصصی فیزیک، ترجمه تخصصی پزشکی،  ترجمه تخصصی اقتصاد، ترجمه تخصصی آمار،ترجمه فوری برق، ترجمه فوری شیمی، ترجمه فوری کامپیوتر، ترجمه فوری مدیریت، ترجمه فوری مکانیک، ترجمه فوری عمران، ترجمه فوری روانشناسی، ترجمه فوری مهندسی شیمی، ترجمه فوری مهندسی مواد، ترجمه فوری صنایع، ترجمه فوری کشاورزی، ترجمه فوری ریاضی، ترجمه فوری فیزیک، ترجمه فوری پزشکی، ترجمه فوری آمار، ترجمه فوری اقتصاد، ترجمه فوری آمار، سایت ترجمه تخصصی، سایت ترجمه آنلاین، سایت ترجمه، ترجمه در گرگان، ترجمه در تهران، ترجمه درشیراز، ترجمه در رشت، ترجمه در مشهد، ترجمه در اصفهان، ترجمه در سمنان، ترجمه در تبریز، ترجمه در ارومیه، ترجمه در ساری، ترجمه در اهواز، ترجمه انگلیسی به فارسی برق، ترجمه انگلیسی به فارسی شیمی، ترجمه انگلیسی به فارسی کامپیوتر، ترجمه انگلیسی به فارسی مدیریت، ترجمه انگلیسی به فارسی مکانیک، ترجمه انگلیسی به فارسی عمران، ترجمه انگلیسی به فارسی روانشناسی، ترجمه انگلیسی به فارسی مهندسی شیمی، ترجمه انگلیسی به فارسی مهندسی مواد، ترجمه انگلیسی به فارسی صنایع، ترجمه انگلیسی به فارسی کشاورزی، ترجمه انگلیسی به فارسی ریاضی، ترجمه انگلیسی به فارسی فیزیک، ترجمه انگلیسی به فارسی پزشکی،  ترجمه انگلیسی به فارسی اقتصاد، ترجمه انگلیسی به فارسی آمار