ترجمه تخصصی مقالات در گروه مترجمین برنا

ضمایر انعکاسی یا reflective pronouns ضمایری هستند که معمولا به عنوان مفعول جمله به کار می روند. این ضمایر در زبان فارسی معمولا به صورت شکلی صرف شده از واژه “خود” نوشته می شوند.

کاربرد

کاربرد اصلی ضمایر انعکاسی زمانی است که فاعل و مفعول در واقع یک نفر هستند. به مثال زیر توجه کنید:

 He often looks at himself in the mirror and likes talking to himself

(او معمولا به خودش در آینه نگاه می کند و دوست دارد با خودش صحبت کند.)

در جمله بالا اشاره himself  در جمله به فاعل جمله (he) است. در صورتی که از ضمیر شخصی مفعولی (him) استفاده می شد امکان تشخیص این موضوع وجود نداشت که مفعول همان فاعل است یا فردی دیگر.

ضمایر انعکاسی کاربرد دیگری هم دارند. گاهی برای تاکید بر روی این موضوع که یک نفر به تنهایی کاری را انجام داده نیز از ضمیر انعکاسی استفاده می شود. به مثال زیر توجه کنید:

 Larry is a small boy. In his room, there is a mirror. Larry has hung it up himself. 

(لری یک پسر کوچک است. در اتاق او یک آینه است که او خودش آن را آویزان کرده.)

در جمله بالا ضمیر انعکاسی himself نقش مفعولی ندارد و حتی میتوان به راحتی آن را از جمله حذف کرد. استفاده از این ضمیر در اینجا تنها برای تاکید بر روی انجام یک کار به تنهایی است. در برخی از روشهای آموزش گرامر برای ضمایر در این کاربرد از نام intensive pronoun استفاده می کنند.

نکته: برخی از افعال معمولا با ضمایر انعکاسی به کار می روند و نشان دهنده مفهومی خاص هستند که ممکن است معادل فارسی نداشته باشد. توجه داشته باشید افعالی که در فارسی گذرا (یا ناگذر) هستند الزاما معادل های مشابهی در انگلیسی ندارد. برای مثال فعل behave در زبان انگلیسی یک فعل گذرا است (نیاز به مفعول دارد) در حالی که معادل آن در فارسی ناگذر است. پس عبارتی مانند behave yourself (مراقب رفتارت باش) در فارسی فرم غیر انعکاسی دارد.

در ادامه جدولی از افعالی را میبینید که معمولا در کنار ضمایر انعکاسی به کار میروند و معانی خاص دارد:

فعل مثال
behave oneself

Behave yourselvesat Grandma and Grampa’s house this weekend.

(آخر هفته در خانه پدر بزرگ و مادر بزرگمراقب رفتارت خودتان باشید.)

cut oneself

Alexcut himselfwhile he was chopping onions for dinner.

(الکس در موقع خرد کردن پیازهاخودش را زخمی کرد.)

dry oneself

In the morning I wake up, have a shower,dry myself, get dressed and leave the house.

(صبح ها، من بیدار می شوم، یک دوش میگیریم،خودم را خشک می کنم، لباسم را می پوشم و خانه را ترک می کنم.)

enjoy oneself

Amyenjoyed herselfat the party that night.

(امی از مهمانی آن شبلذت برد.)

express oneself

Art is the only way I canexpress myself.

(هنر تنها روشی است که من می توانمخودم را ابراز کنم.)

hurt oneself

Be careful! I don’t want you tohurt yourself.

(مواظب باش! من نمی خواهم تو بهخودت صدمه بزنی.)

introduce oneself

Let me introduce myself,my name is Bond – James Bond.

(بگذاریدخودم را معرفی کنم، اسم من باند است – جمیز باند.)

 

جدول ضمایر انعکاسی

مفرد جمع
اول شخص دوم شخص سوم شخص اول شخص دوم شخص سوم شخص
myself yourself himself herself itself ourselves yourselves themselves
خودم خودت خودش خودش خودش خودمان خودتان خودشان

 

نکته: در ضمایر انعکاسی بر خلاف ضمایر شخصی، ضمیر دوم شخص مفرد و جمع متفاوت است پس در زمان استفاده از ضمایر به تعداد افرادی که مورد اشاره قرار می گیرند توجه کنید.

 You can be proud of yourself.  

(تو باید به خودت افتخار کنی.)

 You can be proud of yourselves.   

(شما باید به خودتان افتخار کنید.)

لینک های مفید

logo-samandehi

ترجمه تخصصی، ترجمه فوری، ترجمه دانشجویی، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی، ترجمه تخصصی چکیده پایان نامه، ترجمه کتاب، ترجمه مقاله انگلیسی، ترجمه ارزان، ترجمه تخصصی برق، ترجمه تخصصی شیمی، ترجمه تخصصی کامپیوتر، ترجمه تخصصی مدیریت، ترجمه تخصصی مکانیک، ترجمه تخصصی عمران، ترجمه تخصصی روانشناسی، ترجمه تخصصی مهندسی شیمی، ترجمه تخصصی مهندسی مواد، ترجمه تخصصی صنایع، ترجمه تخصصی کشاورزی، ترجمه تخصصی ریاضی، ترجمه تخصصی فیزیک، ترجمه تخصصی پزشکی،  ترجمه تخصصی اقتصاد، ترجمه تخصصی آمار،ترجمه فوری برق، ترجمه فوری شیمی، ترجمه فوری کامپیوتر، ترجمه فوری مدیریت، ترجمه فوری مکانیک، ترجمه فوری عمران، ترجمه فوری روانشناسی، ترجمه فوری مهندسی شیمی، ترجمه فوری مهندسی مواد، ترجمه فوری صنایع، ترجمه فوری کشاورزی، ترجمه فوری ریاضی، ترجمه فوری فیزیک، ترجمه فوری پزشکی، ترجمه فوری آمار، ترجمه فوری اقتصاد، ترجمه فوری آمار، سایت ترجمه تخصصی، سایت ترجمه آنلاین، سایت ترجمه، ترجمه در گرگان، ترجمه در تهران، ترجمه درشیراز، ترجمه در رشت، ترجمه در مشهد، ترجمه در اصفهان، ترجمه در سمنان، ترجمه در تبریز، ترجمه در ارومیه، ترجمه در ساری، ترجمه در اهواز، ترجمه انگلیسی به فارسی برق، ترجمه انگلیسی به فارسی شیمی، ترجمه انگلیسی به فارسی کامپیوتر، ترجمه انگلیسی به فارسی مدیریت، ترجمه انگلیسی به فارسی مکانیک، ترجمه انگلیسی به فارسی عمران، ترجمه انگلیسی به فارسی روانشناسی، ترجمه انگلیسی به فارسی مهندسی شیمی، ترجمه انگلیسی به فارسی مهندسی مواد، ترجمه انگلیسی به فارسی صنایع، ترجمه انگلیسی به فارسی کشاورزی، ترجمه انگلیسی به فارسی ریاضی، ترجمه انگلیسی به فارسی فیزیک، ترجمه انگلیسی به فارسی پزشکی،  ترجمه انگلیسی به فارسی اقتصاد، ترجمه انگلیسی به فارسی آمار